1:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:16:09ID:RP4S1bFo0
This sort of art,we learn in childhood,is meant to excite laughter,that to provoke our tears.
ぼく「いや、無理やがな」
ぼく「いや、無理やがな」
2:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:17:25ID:CfzAwZbdH
笑い泣くレベルの芸術ってなんだよ
3:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:17:55ID:RP4S1bFo0
>>2
残念
残念
4:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:27:55ID:cgNugQQtd
to excite laughter, that to provoke our tearsだろ?
涙を喚起するほどの笑いを促す芸術ってなんなんだよ
涙を喚起するほどの笑いを促す芸術ってなんなんだよ
5:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:31:11ID:RP4S1bFo0
that to provoke で構造がおかしいことを見抜いてThisとthat、to exciteとto provokeが対応することを疑うんだとさ
つまりthatの後ろにsort of art is meantが省略されてるんだと
無理でしょ
つまりthatの後ろにsort of art is meantが省略されてるんだと
無理でしょ
6:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:35:00ID:CfzAwZbdH
https://www.google.co.jp/amp/s/gamp.ameblo.jp/h-on-my-beat/entry-11564406023.html
文脈がないのにartを技巧の方で学ぶのは無理だろ
それに前後の文があればI learned thatという意味かどうかはまだ分かりうる
ただthatが前後の名詞じゃなくて名詞節省略とかこれ悪文すぎるだろ
こんなもん出版するほうがいかれてる
文脈がないのにartを技巧の方で学ぶのは無理だろ
それに前後の文があればI learned thatという意味かどうかはまだ分かりうる
ただthatが前後の名詞じゃなくて名詞節省略とかこれ悪文すぎるだろ
こんなもん出版するほうがいかれてる
9:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:37:46ID:RP4S1bFo0
>>6
感情は同じだが表現は国によって違うっていう文脈はあるよ
感情は同じだが表現は国によって違うっていう文脈はあるよ
7:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:36:58ID:cgNugQQtd
俺はthatはlaughterのことだと思ったんだ
laughter to provoke our tearsってね
あの解説では「この手の表現技法は〜、あの手の表現技法は〜、」ってなってるから、前後の文脈に何らかの対比的表現があればそこから読み解けるんだろうね
この文だけ抜き出してそれ解釈しろとか無理だろJK
laughter to provoke our tearsってね
あの解説では「この手の表現技法は〜、あの手の表現技法は〜、」ってなってるから、前後の文脈に何らかの対比的表現があればそこから読み解けるんだろうね
この文だけ抜き出してそれ解釈しろとか無理だろJK
13:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:52:17ID:sGZQDwGHa
芸術から派生しての表現方法ってことだろ
15:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:55:08ID:cgNugQQtd
>>13
art自体に技巧、技術の意味があるからartisticもそうだ、と言いたげな解説だったからな
演劇とかそこらへんからの表現が一般化したから感情表現はそうなったのだ、という文脈ならそういう解釈もあり
例えば「日本人の目に手を当てて泣く行為は漫画から発生した!」みたいな主張があればおkってこと
その文自体を読んでないからどうかはわからん
art自体に技巧、技術の意味があるからartisticもそうだ、と言いたげな解説だったからな
演劇とかそこらへんからの表現が一般化したから感情表現はそうなったのだ、という文脈ならそういう解釈もあり
例えば「日本人の目に手を当てて泣く行為は漫画から発生した!」みたいな主張があればおkってこと
その文自体を読んでないからどうかはわからん
14:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:54:12ID:4QtsRPU30
英語だけなら外語大の方が難しいし他にもそういう大学があってもおかしくないような
16:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:56:50ID:oM/6DqBmM
こんな英文どこから見つけてくるのか
性格悪いわ
性格悪いわ
17:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 15:57:52ID:cgNugQQtd
>>16
1990年の東大問題
流石にこの過去問は古すぎて説いたことないわ
1990年の東大問題
流石にこの過去問は古すぎて説いたことないわ
18:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 16:37:06ID:cgNugQQtd
最近の東大の問題はスピードテストだってね
たしかに時間きつかった
たしかに時間きつかった
19:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 16:39:36ID:gR6+G/RN0
受験エアプか?
大学受験の英語で最難関は慶應でその次がICUだぞ
東大はそれほどでもない
大学受験の英語で最難関は慶應でその次がICUだぞ
東大はそれほどでもない
20:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 16:44:36ID:xKIhcsfT0
子供の頃に学んだような芸術は興奮、笑いを誘い、涙を喚起するように出来ている
21:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします2018/07/09 16:46:16ID:oKcMY6hM0
東京外国語大学とかリスニングがキチガイレベルらしいが…
コメント
コメント一覧 (14)
大体こんな意味。東大英語は省略も置換も多いから、まずは文意を大まかに把握して、文法は後付けで矛盾してないかを見ることになる。
問題なのは受験層の学力が高すぎるから、並みの人では太刀打ちできない、太刀打ちできたとしてもアドバンテージを得られる程得点はできないよ
合格点ってご存知?
慶應だとか外語大より合格点取るのが難しい
同じ試験受ければ間違いなく平均点は東大受験生が一番
逆が京大でやたら難易度高く、どこで稼ぐかを競わせる入試
私大は量をどれだけこなすかの入試
ってイメージやな
ワイが現役やった頃の話やから今は違うかもね
落ちたけど英語は合格点行ってたわ
話があちこち行くわけのわからん講義テストは死ね
しかもメモ取れっつっといてメモ全く関係ないじゃねーか壮大な引掛けかよ
しかし、to provokeはmeantに係ると容易に判断できるから意味をとるのにたいして障害にならない。
東大の英文が大体この程度だとすると、確かに英文を読みなれている人にとっては難しくはない。
問題は一点を争う競争の厳しさなんだろうね。
そしておもいっきり他の勉強をすべき!
ただ、あの時間制限のなかでみんなめちゃくちゃセンスある訳し方してくるからな
英語が苦手ではない限りもはや日本語のセンスとか予備知識で差がつくイメージだった
俺が英語最難関だと思うのは、外大除けば、阪大の外国語と横浜市立かな
単語レベルが低くても内容が抽象的で意味が掴みにくかったり、
パス単英検一級にしか載ってないような難単語がほんの僅かながら、しかし文書の重要部分に入っていて、しかも推測では意味が取りにくかったり、
多義語やら熟語やらが物凄いわかりにくい文型で隠されてるような文を訳させたり、
瞬時の情報処理能力や論理的思考力が問われたり…
私大の問題と比べても全然簡単じゃねぇよ 時間があっても一筋縄では解けない問題ばっかだわ
ガチで本質的な英語力問うてるから、単に「入試対策」という視点で「のみ」英語勉強してるとクッソ苦労するし高得点も狙えない 帰国子女に圧倒的に有利
コメントする